胡風(fēng)從1923年創(chuàng)編《新蘄春》刊物起,到1985年6月8日(83歲)逝世,60余年(除去坐牢24年)間,先后給國內(nèi)外近40家出版社、雜志社、報刊社編稿、撰稿和譯稿,并組織、創(chuàng)建和指導(dǎo)五六家出版社(書店)、雜志社的編輯出版和發(fā)行,為我國編輯出版事業(yè)的發(fā)展壯大作出了重要貢獻。
青年時代的出版嘗試
青年時代的胡風(fēng),追求光明,追求進步,憧憬未來。他念私塾的時候,就一心想從書本里尋求為人處世之道、救國濟民之策。
胡風(fēng)19歲時,在董必武主持的武昌啟黃中學(xué)就讀。這期間,胡風(fēng)開始對新文藝產(chǎn)生濃厚的興趣。他說:“事實上,我是20年代初進中學(xué)時就受到新文藝的影響的。而且是以魯迅的影響為主?!?922年12月,胡風(fēng)在北京《晨報》副刊上發(fā)表了第一篇文章——《改進湖北教育的討論》的雜文,署名張光人。爾后,他與在南京東南大學(xué)附中讀書的同鄉(xiāng)青年胡緘三通信,傳出“嚶鳴求友”的呼聲。漢口同義書院中學(xué)部方翰(何定華)等蘄春青年學(xué)子,認為志同道合者應(yīng)當聯(lián)合起來,批判舊世界,創(chuàng)建新天地。于是,胡風(fēng)、胡緘三、方翰等自任發(fā)起人,與故鄉(xiāng)少年時代的同窗好友多人,結(jié)成團體,于1923年春正式成立“新蘄春學(xué)會”,并決定征文編輯出版《新蘄春》刊物。
1923年春,胡風(fēng)到南京東南大學(xué)附中讀高一,學(xué)名張光人。從這時起到1925年夏,由胡風(fēng)、胡緘三、方翰,蘄春的陳立人(陳方)、張赤心,武漢的駱介子等,互相保持通訊聯(lián)絡(luò)并傳遞稿件,由胡風(fēng)主持編輯并出版了《新蘄春》刊物?!缎绿I春》先在南京、繼在武漢、后在上海出刊,鉛印16開本,不定期,3年間共出3期。1925年夏在上海編印第3期時,得到了中國新民主主義革命的先驅(qū)者、同鄉(xiāng)前輩詹大悲先生的捐助?!缎绿I春》的發(fā)行由胡風(fēng)自理,互相郵寄贈送,并征求意見和稿件。后來因經(jīng)費不足而停刊。
有關(guān)《新蘄春》的內(nèi)容問題,據(jù)何定華先生回憶說:“主要是評論蘄春的政情和經(jīng)濟。反對北洋軍閥吳佩孚、肖耀南對全省人民實行苛捐雜稅和剝削。如‘鹽斤加價’和‘紅契復(fù)驗’(買地持契約到縣政府檢驗蓋章納稅)。由經(jīng)濟剝削聯(lián)系到政治壓迫,抨擊縣參議會的‘豬仔議員’,不能代表人民而實為統(tǒng)治者的走狗;無情地揭露了現(xiàn)實的黑暗面,正面宣傳婦女解放,婚姻自由,抨擊封建舊禮教,摧殘人性。每期刊登評論、新詩、散文等文藝作品,諷刺現(xiàn)實社會,歌頌蘇聯(lián)和廣東新政權(quán)的優(yōu)越性。還有旅外學(xué)生的進步通訊等。《新蘄春》在當時的歷史條件下,起到了宣傳群眾、聯(lián)絡(luò)知識青年的作用。政治色彩雖不甚濃,但文章短小精悍,愛憎分明,是非清白,指示前途,引導(dǎo)取舍,毫無嘮叨說教的味道,這在當時是難能可貴的。”
1923年,胡風(fēng)在“二七”大罷工的影響下,寫出了第一篇小說《兩個分工會代表》,發(fā)表在上海《民國日報》副刊《覺悟》上;1925年3月,孫中山先生逝世,他感懷撰寫了《死去的太陽》一詩,發(fā)表在東大附中校刊上。1925年秋,胡風(fēng)轉(zhuǎn)到北平讀書,先在北大預(yù)科,后轉(zhuǎn)入清華大學(xué)英文本科讀一年級。8月,在《京報副刊》上發(fā)表《瞻望故鄉(xiāng)》一文,表達了對水深火熱生活中的父老鄉(xiāng)親的同情和對反動統(tǒng)治的不滿。1926年冬,胡風(fēng)回本縣參加革命活動,首先抓宣傳和新聞出版工作。1927年春,他任國民黨蘄春縣黨部常委期間,寫出了文明戲劇本《貧家女》,揭露軍閥搶劫農(nóng)家女的罪行。由他親自扮演軍閥,封既明扮演狗腿子。在蘄州(今蘄春縣蘄州鎮(zhèn))瓦硝壩“外行宮”戲臺上演出一場,廣大貧民大眾深受教育,拍手叫好。但由于僅僅只演過一場,使胡風(fēng)進一步認識到,靠這種辦法宣傳革命收效是不大的。所以他接著就提倡編印大、小報利,加強宣傳力量。胡風(fēng)青年時代就迷戀著編輯出版事業(yè)并為之奮斗到底,以至“雖九死其猶未悔”。
留日及“左聯(lián)”期間的編輯活動
1927年4月,蔣介石陰謀發(fā)動了“四·一二”反革命政變,7月,蔣汪(寧漢)合流,大革命宣告失敗。許多革命組織都轉(zhuǎn)入地下。胡風(fēng)“提倡辦大、小報紙,加強宣傳力量”的愿望落空了,胡風(fēng)經(jīng)歷這場嚴峻考驗后,并未氣餒,而是按照自己的意愿邁入新的征途。
1927年8月至10月,胡風(fēng)在武漢應(yīng)鄧初民之命,在國民黨湖北省黨部任宣傳干事。鄧初民時任省黨部宣傳部長,胡風(fēng)積極地幫助鄧初民編輯《武漢評論》?!段錆h評論》出刊兩期后,由于軍閥胡宗鐸等占據(jù)武漢,出現(xiàn)了白色恐怖,胡風(fēng)流亡到江西南昌。在南昌,他經(jīng)江西黨務(wù)學(xué)校教務(wù)長陶希圣介紹,編輯《國民日報》中的《野火》、《長天》兩個副刊,登載了大量反帝、反封建的文章,引起了國民黨當局的注意,編印兩期后被迫???。次年2月,胡風(fēng)被疑為共產(chǎn)黨,先后被捕兩次,均由革命同仁周璧光保釋,并被聘為江西省政府《策進周刊》特約撰稿人。因時局多變,這年秋,胡風(fēng)又流亡到上海,在患難中寫出小說《三年》,發(fā)表在《新生命》第2卷第3期上。
胡風(fēng)的這一段流亡生活,飽經(jīng)了風(fēng)霜,但仍然沒有得到“有名望的”任務(wù)和“能施展抱負的工作”。此時,局勢更緊,逼迫他樹立了“遠走異國”、“增進學(xué)識”、“探索革命”的大志。在家人400元經(jīng)費的資助下,胡風(fēng)飄洋過海,于1929年9月到達日本東京。
胡風(fēng)到東京后,在東亞日語學(xué)院學(xué)了3個月日語,并開始閱讀一些進步的日本普羅文學(xué)作品。1930年,他又在東京奧平定世私立補習(xí)學(xué)校的日語科學(xué)日語,同時在該校支那語補習(xí)班教漢語,并每周在橫濱一個私立高校教兩小時漢語,以此收入維持生活及學(xué)業(yè)。胡風(fēng)才華驚人,很快就精通了日語。此時,他將日文本科幻小說《在彼得格勒的美國鬼子》譯成中文,改名《洋鬼》,寄回國內(nèi)由上海心弘書店出版,署名谷非。這是胡風(fēng)首次編譯的外文小說,為我國上世紀30年代初出版譯文書刊增加了新的內(nèi)容。
此時,胡風(fēng)結(jié)識了一批日本普羅文化領(lǐng)導(dǎo)人如小林多喜二、江口煥等,并以中村護、谷非等筆名為普羅文學(xué)刊物撰稿,介紹中國左翼文化運動。爾后,胡風(fēng)經(jīng)同時留學(xué)日本的同鄉(xiāng)好友何定華介紹,加入日本共產(chǎn)黨。1931年“九·一八”事變發(fā)生,他憤然揮筆,撰吟《仇敵的祭禮》一詩,寄到國內(nèi)《真理》雜志上發(fā)表。接著,胡風(fēng)團結(jié)留日的進步青年組成“新興文化研究會”,并由他自己負責(zé)下屬的文學(xué)研究會,很快編輯出版了油印刊物《新興文化》兩期,直接反對日本侵略中國的戰(zhàn)爭陰謀。同時,胡風(fēng)參加了“左聯(lián)東京支部”,接受馮雪峰的領(lǐng)導(dǎo)。1932年上半年,胡風(fēng)在日本先后給國內(nèi)的《文學(xué)月報》、《綜合》等雜志社撰稿,發(fā)表了《粉飾、歪曲、鐵一般的事實》及《論主題的積極性和對第三種人的批判》等文。
這一期間,胡風(fēng)雖然是在日本留學(xué),卻始終不忘給一些出版社、報刊社撰稿、譯稿,也隨時隨地抓住一切機會自己編輯出版一些刊物,為宣傳革命運動、反對日本帝國主義、交流中日文化和支持國內(nèi)外的出版事業(yè)付出了很大努力。正因為如此,胡風(fēng)遭到了日本政府的逮捕和拷問,以至被驅(qū)逐回國。
1933年7月,胡風(fēng)從日本回到上海。從此,他在魯迅先生的直接關(guān)心、幫助和指導(dǎo)下從事文學(xué)工作。先擔任“左聯(lián)”宣傳部長,接著繼任左聯(lián)書記。
為了使左聯(lián)工作有新的進展,胡風(fēng)迅速在宣傳部下設(shè)理論、詩歌、小說三個研究會,并編輯出版了油印內(nèi)部刊物《文學(xué)生活》?!段膶W(xué)生活》每期由他直接送魯迅,并從魯迅處取來捐款每月20元作為編輯出版活動經(jīng)費。與此同時,經(jīng)左聯(lián)同意,他為孫科主持的中山文化教館兼任編譯,為《時事類編》翻譯時論。這期間,胡風(fēng)整天都沉浸在撰稿、譯稿、編刊的緊張氣氛中,生活過得很充實。
1934年秋,由于“第三種人”的惡意中傷和變相告密,暴露了胡風(fēng)的身份,使他不得不辭去中山文化教育館編譯職務(wù),憤然離開左聯(lián)。從此,胡風(fēng)開始了他的作家生活和編輯出版生涯。
胡風(fēng)從蘄春出走到留學(xué)日本至任職左聯(lián)這一時期,即1927年4月至1934年9月共7年半時間,除去3年多留學(xué)讀書的時間外,其余的時間里,他先后給上海心弦書店、《真理》、《文學(xué)月報》、《綜合》、《普羅文化》等中、日的五六個出版社、雜志社撰稿、譯稿;還先后擔任了《武漢評論》、《野火》、《長天》、《策進周刊》、《新興文化》、《文學(xué)生活》、《時事類編》等七八個報刊社的編輯工作。他能如此,與其青年時代就要求在革命中承擔“重要的、有意義的、有名望的任務(wù)”、“能施展抱負”的遠大志向是分不開的。
作家生活與編輯出版生涯
1934年12月,胡風(fēng)為《文學(xué)月刊》撰寫了《林語堂論》一文,揭示了林語堂的真實面目。這是胡風(fēng)成為職業(yè)作家后的第一篇關(guān)于作家的論文,登載在《文學(xué)月刊》1936年四卷一號上,引起較大反響。1935年初,經(jīng)魯迅先生介紹,胡風(fēng)認識了青年作家肖軍、肖紅,并為肖紅的小說題名《生死場》和為其寫后記,推薦和介紹青年作家的作品。這一年,胡風(fēng)撰寫了《張?zhí)煲碚摗泛痛罅繒g,向讀者評介端木蕻良、吳奚如、歐陽山、艾蕪、羅淑等左翼作家和作品。同年,還為《世界知識》雜志社翻譯日文本的臺灣作家楊逵的名作《送報夫》,并連載,讓大陸民眾首次了解臺灣同胞的生活情形而增進彼此間的感情。另外,還譯出了臺灣、朝鮮的一些用日文寫的反映勞動人民困苦生活和斗爭的小說等。1936年4月,由文化生活出版社結(jié)集出版為《山靈》(1986年3月,人民文學(xué)出版社將此譯作并入《胡風(fēng)譯文集》再版)。
在當時上海白色恐怖的國統(tǒng)區(qū)里,胡風(fēng)為了介紹反映蘇區(qū)斗爭的小說和蘇聯(lián)社會主義現(xiàn)實主義的理論等,秘密編輯出版了《木屑文叢》。在一般書店都不敢發(fā)行的情況下,由日本友人內(nèi)山完造在上海開設(shè)的內(nèi)山書店代售發(fā)行。后因經(jīng)費不足,只出了第一期。然而,胡風(fēng)編輯出版進步書刊的愿望并未泯滅。1936年初,在魯迅的倡儀和全力支持下,胡風(fēng)創(chuàng)辦編輯出版了《海燕》,登載魯迅的小說、雜文和聶紺弩、肖軍、吳奚如等人的作品,他自己也用胡風(fēng)、谷非、高荒、張果等筆名發(fā)表了一些文章?!逗Q唷返某霭姘l(fā)行,受到了廣大讀者尤其是青年讀者的熱烈歡迎。而國民黨當局很快就踐踏了這一刊物,出版兩期也被迫??恕?BR>
胡風(fēng)暫時中止了進步書刊的編輯出版后,在魯迅的囑托下,為日本流亡作家鹿地亙口譯中國左翼作家茅盾、柏山、周文等人的小說,并為他們寫傳和介紹作品,由日本《改造》月刊發(fā)表。同時,胡風(fēng)為魯迅代選《魯迅雜文集》、給鹿地亙口譯并注釋。在這些繁忙的工作中,胡風(fēng)仍然兼顧自己的編輯活動,將前些年寫的文藝譯論文章綜合編輯成《文藝筆談》,1936年4月,由上海生活書店出版。
1936年5月9日,胡風(fēng)受意于馮雪峰并得到魯迅先生的同意,寫出了《人民大眾向文學(xué)要求什么?》一文,提出了“民族革命戰(zhàn)爭的大眾文學(xué)”口號,交由當時左聯(lián)盟員馬子華主編的《文學(xué)叢報》第3期上發(fā)表,意外地遭到了“國防文學(xué)派”的反對和攻擊。胡風(fēng)只好按當時黨的負責(zé)人馮雪峰的指示“沈默有時是最好的回答”而咽下一肚子窩囊氣。他保持著旺盛的戰(zhàn)斗精神,把自己的文藝理論新論編輯成《文學(xué)與生活》,再次交由上海生活書店結(jié)集出版,被列為青年自學(xué)叢書之一。
1936年10月19日,“五四”新文化運動的偉大旗手、中國現(xiàn)代的偉大文學(xué)家、思想家和革命家魯迅先生在上海病逝,胡風(fēng)是治喪委員會成員之一,參加了全部喪葬程儀,并于10月29日撰寫了紀念魯迅先生的文章《悲痛的告別》。這期間,胡風(fēng)關(guān)心并參加了日譯本《大魯迅全集》的編譯出版,為不懂中文的譯者做了大量逐句解釋和校正工作。同時,還翻譯了日本優(yōu)秀普羅作家須井一描寫日本工人共產(chǎn)黨斗爭的中篇小說《棉花》,先在《譯文月刊》上連載。1945年12月,由泥土出版社出版,1986年3月,人民文學(xué)出版社將其收入《胡風(fēng)譯文集》再版。
1937年1月,胡風(fēng)把自己青年時代的詩作編輯成集,名為《野花與箭》,這是他的第一部詩集,交由上海文化生活出版社出版,成為三十年代新詩創(chuàng)作典范。這年春,又按馮雪峰的指示,編輯出版了《工作與學(xué)習(xí)》叢刊,先后出了《二三事》、《原野》、《收獲》、《黎明》四期,由于這個刊物上登載魯迅的遺作及景宋、許壽裳、茅盾、艾青等人的作品,所以又被國民黨當局查禁了。爾后,胡風(fēng)將這些評論文章合編為《密云期風(fēng)習(xí)小紀》,交由海燕書店出版發(fā)行。“八·一三”后,胡風(fēng)目睹日本侵略者的罪行,寫下了《血誓》、《為祖國而歌》等壯麗詩篇。1942年在桂林時,編輯成《為祖國而歌》,由南天出版社出版發(fā)行。應(yīng)該說,胡風(fēng)在魯迅逝世前后期間的所有編輯出版活動,為宣傳革命,激發(fā)群眾,支持抗戰(zhàn)起到了很大的鼓舞作用。
1937年9月,胡風(fēng)自籌經(jīng)費創(chuàng)辦了《七月》雜志社,編輯出版《七月》周刊。9月1日至25日,《七月》在上海編印三期,反映抗戰(zhàn)初期人民群眾的偉大愛國熱情,深受廣大讀者的歡迎。由于上海失利,《七月》無法繼續(xù)編印下去。1937年10月,胡風(fēng)將《七月》轉(zhuǎn)移到武漢改成半月刊繼續(xù)編印,并經(jīng)其老友熊子民的努力,批發(fā)到各個書店大量發(fā)行。在武漢編印的12期《七月》,由于得到董必武的資助和周恩來的關(guān)懷,發(fā)行量不斷擴大。這期間,經(jīng)艾思奇介紹,胡風(fēng)為俞鴻模的海燕書店精選編輯了《七月詩叢》和《七月文叢》等幾部書稿,并由海燕書店出版發(fā)行。解放后,俞鴻模的海燕書店與群益出版社、大孚出版公司合并為新文藝出版社,俞為總經(jīng)理。
1938年9月,武漢戰(zhàn)局十分吃緊,胡風(fēng)只得再次將《七月》雜志社遷移到重慶。經(jīng)歷了許多周折,直到這年12月間,《七月》才得以在重慶繼續(xù)出版,并從第4集第1期改成月刊。新版的《七月》里,編載了很多由延安寄來的作品,如《毛澤東論魯迅》、《毛澤東片斷》等。這些作品向根據(jù)地發(fā)行,毛澤東曾看過?!镀咴隆窂牡?集第1期起,每期印一版,交50份給八路軍辦事處,轉(zhuǎn)到延安后再發(fā)行給根據(jù)地的廣大讀者。
在重慶,胡風(fēng)還撰著了《論民族形式問題》一書,1940年12月交由重慶生活書店出版發(fā)行?,F(xiàn)已由人民文學(xué)出版社將其收入《胡風(fēng)評論集》中。1941年春,胡風(fēng)將自己的雜文結(jié)集編輯成《人與文學(xué)》、抗戰(zhàn)以來的評論文章結(jié)集編輯成《劍·文藝·人民》(原題為《民族革命戰(zhàn)爭和文藝性格》),并千方百計尋求機會,擴大自己的編輯出版和發(fā)行業(yè)務(wù)活動。
“皖南事變”后,胡風(fēng)遵照周恩來的指示,在經(jīng)歷許多周折后撤離到香港。此前,他曾向周恩來提出要求調(diào)聶紺弩來渝幫他編輯出版《七月》大眾版,周恩來同意了。但聶紺弩到渝時,胡風(fēng)正準備撤退,他將可用的稿件交聶,希望他繼續(xù)編輯出版《七月》。同時又將新編的《七月詩叢》、《七月文叢》稿件寄香港轉(zhuǎn)上海出版,先后與廣大讀者見面。胡風(fēng)到香港后,生活大半由黨組織照顧,編輯出版活動難以開展。除以《七月》雜志社的名義出版《呼吸》一書以外,其余的時間就是給設(shè)在香港的《筆談》、《華商報》、《大眾生活》等報刊社撰稿,支持他們的出版工作。不久,太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā),香港淪陷,胡風(fēng)得到東江游擊隊的幫助,輾轉(zhuǎn)于九龍、惠陽、毛隆、曲江等地,于1942年3月6日到達當時文人薈集的桂林。不久,桂林的讀者得知胡風(fēng)到達桂林,都主動為胡風(fēng)集資,由他創(chuàng)辦了一個只有一個工作人員的南天出版社。胡風(fēng)既當編輯,又做校對工作,并且還要打紙型,在不到一年的時間內(nèi),編輯出版了《劍·文藝·人民》(即《民族戰(zhàn)爭與文藝性格》)、《人與文學(xué)》等書;還編印了多期《七月詩叢》、《七月文叢》。另外幫助路翎編校出版了《饑餓的郭素娥》、《青春的祝?!返葧?943年3月14日,胡風(fēng)離開桂林返重慶,繼續(xù)參加抗敵文協(xié)工作,開展各種宣傳活動。1944年春,桂林失陷,南天出版社也遷移到重慶。胡風(fēng)除仍編輯《七風(fēng)詩叢》外,還編印了路翎的長篇小說《財主的兒女們》,并再版了在桂林出過的書。1944年11月,胡風(fēng)把自己在抗戰(zhàn)期間撰著的雜文結(jié)集編輯成《棘源草》,由南天出版社出版發(fā)行。
國民黨當局蓄意破壞進步書刊的出版發(fā)行,以胡風(fēng)離開重慶的時間長,聶紺弩也沒有繼續(xù)編印《七月》為由,借故吊銷了《七月》雜志社的登記證。胡風(fēng)據(jù)理力爭,要求重新出版《希望》,但對方卻要胡風(fēng)拿出3萬塊錢擔保。胡風(fēng)此時收入微薄,只得把國民黨當局的無理刁難告知周恩來副主席。周恩來同志一向重視革命書刊、進步思想讀物的編輯出版工作,當即在黨的革命活動經(jīng)費中撥出3萬元支票給胡風(fēng),支持和鼓勵他繼續(xù)出版進步書刊。1945年1月,《希望》第1期出版。在本期中,胡風(fēng)編發(fā)了舒蕪的《論主觀》一文,意欲引起“百家爭鳴”局面,借以擴大延安整風(fēng)的影響,并迷惑國民黨的書刊審查官的刁難。誰知事與愿違,不但勞而無功,反而引起了文化界的非議,竟成為后來批判胡風(fēng)的文藝思想引爆線。后來《希望》在重慶共出4期,編輯成專輯出版。1945年11月,胡風(fēng)的評論集《在混亂里面》由重慶作家出版社出版,也是他自己編輯而成。同時以《希望》雜志社的名義編輯出版了路翎的《財主的兒女們》第二部,再版了呂熒的譯作《歐根·奧涅金》,年底還編輯出版了自己另兩本評論集《逆流的日子》和《論現(xiàn)實主義的路》。他的另一部譯作《棉花》也由新新出版社出版發(fā)行。這些進步書刊的大量推出,不但受到了國統(tǒng)區(qū)內(nèi)各界讀者的歡迎,更贏得了革命根據(jù)地廣大讀者的青睞。
抗日戰(zhàn)爭勝利后,《希望》雜志和《七月詩叢》、《七月文叢》從重慶遷回到上海繼續(xù)編印。此時,胡風(fēng)與夫人梅志共同籌資和募捐1949年9月,中國人民政治協(xié)商會議期間,胡風(fēng)(中)與巴金(左)、馬思聰(右)合影籌建了希望出版社,主要是編輯出版進步書刊。胡風(fēng)對他自己這一段的編輯出版活動有一段準確的回憶:“近二十來出書,自己跑印刷廠,托人買紙,托書店發(fā)行,存書堆在自己的臥房里……,用去了我夫婦二人兩年多大部分力氣和時間,目的只是為了把這些書送到國統(tǒng)區(qū)的讀者?!?BR>
1948年1月,胡風(fēng)將自己多年來所撰著的文藝理論文章選編成《胡風(fēng)文集》一卷本,交由上海春明書店出版。這年9月,為了答復(fù)香港友人的“批判”,寫成《論現(xiàn)實主義的路》一書,由自辦的希望出版社出版。1948年12月9日,按黨的指示,胡風(fēng)經(jīng)香港乘船到達東北解放區(qū)。次年3月26日進入北平。在京期間,他先后參加了各界人士舉行的一些活動,得到了許多新的收獲。尤其是1949年9月21日至9月30日,胡風(fēng)參加了中國人民政治協(xié)商會議第一次全國代表大會,激動不已。進而于1949年10月1日,榮幸地參加了中華人民共和國開國大典,他更加豪情迸發(fā),創(chuàng)作了長詩《時間開始了!》表現(xiàn)了他對新中國的熱情贊頌。
解放后,胡風(fēng)的許多著作仍由他自己編輯整理好,先后交由新社會的出版機構(gòu)編印發(fā)行。1950年1月,由海燕出版社出版了《時間開始了!》中的第一樂篇《歡樂贊》和第二樂篇《英雄贊》;8月,由作家書屋出版了他的評論集《為了明天》;9月,由泥土出版社出版了他的散文集《人環(huán)二記》;1951年9月,由上海天下出版社出版了他的新詩集《為了朝鮮,為了人類》;6月,由上海新文藝出版社出版了他的另一部散文集《從源頭到洪流》;7月,該社又出版了他的報告文學(xué)集《和新人物在一起》。爾后,胡風(fēng)還寫出了大量的文稿,均因批判“以胡風(fēng)為首的一個文藝上的小集團”而升級為“胡風(fēng)反革命集團”再升級為“胡風(fēng)反黨集團”而無法繼續(xù)出版。這對我國上世紀50年代的編輯出版事業(yè)是一個極大的損失。
1953年7月底,胡風(fēng)結(jié)束了他親手創(chuàng)建的“希望出版社”的工作,將存款一部分分攤給各位作者作版權(quán)稅,余款3萬元用“洪鐘”的名義移交給由海燕書店改組擴建的新文出版社。胡風(fēng)說,這不僅是為了歸還當年周總理在出版《希望》時發(fā)給的保證金,而且也是對新中國的編輯出版發(fā)行事業(yè)的一份貢獻。
從1934年12月至1953年7月底近20年的時間里,胡風(fēng)的主要精力都用在編輯出版事業(yè)上。他先后編輯出版有《木屑文叢》、《海燕》、《工作與學(xué)習(xí)》、《七月》、《七月詩叢》、《七月文叢》以及其它文學(xué)作品等幾十種書刊,數(shù)萬冊之多;親手創(chuàng)辦了《七月》雜志社、南天出版社、希望出版社等出版社,并支持和指導(dǎo)海燕書店改組擴建為新文藝出版社。同時,還為《文學(xué)月刊》、《筆談》等20多個報刊社、出版社撰稿、譯稿、組稿和編稿,這在我國三四十年代的編輯出版事業(yè)中實為罕見。胡風(fēng)對我國出版事業(yè)的發(fā)展有著不可磨滅的貢獻。(轉(zhuǎn)載《湖北文史》第七十三輯,本文作者張梁森)